
Why Limit
Your Number
of Views?
Stats show that only a small percentage of people in Indonesia could comprehend English as second -language in the nation.
It proves that the gap in understanding English-content material is rather low.
With PROCON, we will assist you to bridge that barrier and expand your horizon of potentials.

TRANSCRIPTION
Convert your audible video into words

SUBTITLING
AND CAPTIONING
Help your audience to truly understand what the video is about in their native language

TRANSLATION
Help your audience to truly understand what the video is about in their native language
By having your videos captioned means:

Increase Accessibility
When you publish your video, you provide people with hearing difficulties with a visual cue to relate to your content.
Reportedly, there are 466 million people with disabling hearing loss.
Sound-sensitive Environment
People sometimes find themselves without headphones in a place where outside noise can be a hindrance, or in a quiet place where volume is not an option. Having captions allows for an alternative option and enhance your user experience.

Indexing for SEO
If you think you can optimize SEO through video, then you are not wrong. Only half right. SEO could only be optimized if there's a text. So it's better to have your videos captioned.
Helping Language Learners
Not only can your audience enjoy the content of your video, but by providing high quality captioning at the same time, it would also help them to relate and learn your language. Your audience would be able to see how words are spelled instead of just hearing how they are pronounced.
Audience Engagement & Retention
Having your video captioned is like building an additional bridge between your content and your audience. Your audience could have a better comprehension of the script and help lessen the potential misunderstanding of your content. Overall creating a better and more enjoyable experience.
Then what are the benefits of translating your closed captions?


Improved Rankings
If you think you can optimize SEO through video, then you are not wrong. Only half correct. SEO could only be optimized if there's a text. So you better have your videos captioned by us.

Your Brand Will Stand Out From the Crowd
If your direct competitors are not doing any subtitle translation on their content, then it will set you apart from them. Your targeted audience will be able to relate much easier with your message.

Increase Numbers of Audience Substantially
By translating your video subtitle into the targeted local tongue, they wouldn't need to understand your language first-hand, you are helping them to bridge the problem. It automatically enables a much larger audience to enjoy your video content.

Don't mistake
machine quality with
human quality!
Machine translation (MT) has become more prominent each year - large corporations such as Google poured millions of dollars into perfecting this. A lot of people have enjoyed the convenience they brought to us, but will it ever replace human translation completely?